Вопрос с адаптацией несовершеннолетних мигрантов власти округа пытаются решить не первый год. Но, судя по жалобам от обеспокоенных родителей юных югорчан, решению проблемы уделяется либо недостаточно внимания, либо принимаемые меры малоэффективны. Тем временем, с каждым годом усиливаются возмущения о нехватке мест в детсадах и школах и торможении учебного процесса.
Еще 10 лет назад экс-губернатор ХМАО Наталья Комарова для социализации детей иностранных граждан запустила конкурс программ и проектов, направленных на укрепление межэтнических связей.
К слову, тогда в школах ХМАО не говорили или плохо говорили на русском языке около 450 учеников и их родителей. Отмечалось, что активная работа должна вестись не только с детьми-мигрантов, но и с их родителями.
Прошло 10 лет. Картина выглядит следующим образом. Образовательные учреждения ХМАО посещают 3 286 детей мигрантов. Больше половины несовершеннолетних мигрантов приходятся на два крупных города автономного округа — Сургут и Нижневартовск. Так, в школах Нижневартовска обучаются 747 школьников, в школах Сургута — 1 474 школьников.
«Всего на территории автономного округа 1914 детей-мигрантов не владеют или плохо владеют русским языком, из них 1580 детей-мигрантов, посещающих школы», — сообщили Муксун.fm в департаменте образования и науки ХМАО.
Заметим, что еще в прошлом году количество учащихся мигрантов было чуть больше — 3,8 тысячи иностранных учащихся, из них 40% не понимали или плохо понимали русскую речь. Сейчас же количество приближается к половине — чуть более 48%.
Несмотря на то, что количество детей мигрантов в школах ХМАО сократилось за год — с 3,8 до 3,2 тысяч человек, нагрузка на учителей возросла, поскольку выросло число несовершеннолетних мигрантов, не знающих русский язык.
С новым учебным годом депутаты и чиновники стали креативить и предлагать новые способы, чтобы социализировать юных детей-инофонов. Так, в Госдуме предложили отказаться от факультативов по русскому языку и культуре и создавать обязательных адаптационные классы.
Сразу сделали оговорку, что преподавателям таких классов будут доплачивать за увеличение нагрузки. То есть, речи о привлечении специалистов, которые смогут преподавать русский язык как иностранный — нет. Все придется решать за счет простых учителей, некоторых уже лежит колоссальная нагрузка.
Не менее любопытное предложение озвучил и детский омбудсмен Свердловской области Игорь Мороков. По его мнению, детей-мигрантов нужно прировнять к категории детей с ограниченными возможностями здоровья. Югорчане уже высказали свое мнение на этот счет, чтобы раз и навсегда пресечь обсуждение подобной инициативы в ХМАО.
«Совсем с ума сошли. Мигранты живут и так лучше, чем коренные жители ХМАО. Я инвалид 2 группы, должна платно сдавать анализы, потому что все больницы забиты мигрантами. Им и так надбавки и прочее. А теперь еще из моих 12 тысяч на которые я выживаю, но работаю, выделять еще больше налогов, чтобы оплачивать пособия просто потому, что они мигранты», — пишет Анна.
«Тут люди и дети не могут по здоровью инвалидность оформить. Всю жизнь бегают по кабинетам, доказывают, что инвалид, чтоб продлить этот статус. Сколько безруких и безногих людей оббивают пороги, чтоб оформить инвалидность. А они приезжают всем семейством, не работают, чтоб пособия все оформить. Да еще и сейчас им хотят статус инвалида дать на халяву, только из-за того что по-русски не говорят?», — негодует Галина.
«С семей мигрантов снять все субсидии и пособия, пусть у себя на родине оформляют. А здесь пусть платно учатся и платно лечатся», — предлагает Светлана.
Отметим, что в Югре подобные предложения пока не рассматриваются. Власти округа планируют лишь ввести новые правила приема детей мигрантов, чтобы ограничить их количество. Кроме этого, в городах ХМАО, в частности в Сургуте, создали дополнительные языковые курсы.
Заметим, что в 2023 году власти ХМАО потратили около 700 млн рублей на обучение детей мигрантов. Как писала «Фактология», речь шла о единовременной выплате при поступлении ребенка в первый класс.
Как пояснили в департаменте образования и науки ХМАО, проблемы в адаптации детей мигрантов связаны с языковым и социокультурным барьерами. Зачастую причина кроется в отсутствии постоянной практики общения на русском языке. В домашних условиях дети общаются на своем родном языке, поскольку их родители не владеют или слабо владеют русским языком.
Чтобы решить данную проблему, в школах ХМАО реализуется четырехуровневая модель адаптации, согласно которой ключевыми направлениями являются учебная, языковая, культурная, психолого-педагогическая адаптация. Все программы реализуются в течение учебного года.
Но, как поясняют специалисты, успешность изучения русского языка зависит от различных факторов, в числе которых возраст ребенка и уровень владения русским языком родителей.
«Сложности в освоении русского языка возникают у 35% детей-мигрантов. У 65% детей-мигрантов освоение русского языка в условиях реализации основных общеобразовательных программ не вызывает трудностей», — отмечают в депобразовании и науки Югры.
С несовершеннолетними мигрантами также работают и Центры культурно-языковой адаптации. Подобные учреждения есть в 17 муниципалитетах Югры, в том числе Сургуте и Нижневартовске. Но, увы, центры посещает лишь одна треть от общего числа несовершеннолетних мигрантов — 1 014 детей.
Как пояснил директор Центра европейско-азиатских исследований Андрея Русакова, проблема адаптации детей мигрантов признавалась на высшем политическом уровне неоднократно. И до сих пор мы наблюдаем, что проблема не решена, а система как нуждалась в апгрейде, так и нуждается.
«Эта тема звучала неоднократно, по сути, эта „бомба“ заложена нашим федеральным законом об образование, где дети лиц без гражданства имеют право на обучение, на детские сады и на обучение в средних образовательных учреждениях, причем критерий знания русского языка там не прописан, единственный критерий, по которому могут отказать, — отсутствие мест. На сегодняшний момент законодательство нуждается в апгрейде. Проблема реальна, но вместо того, чтобы ее решать, мы обсуждаем квадроберов, наиболее острую проблему скидываем на плечи наших учителей. Я не знаю, как можно учить человека, ребенка, который не знает русского языка. Такое преподавание русского, как иностранного языка — это отдельная методика. Поэтому должны приниматься превентивные меры, чтобы ребенок, приходя в школу, уже знал язык, на котором ему предстоит учиться 11 лет. Если этого не будет, то мы провоцируем асоциальное поведение. И вроде все это прекрасно понимают, но не ставят данный вопрос во главу обсуждения, делая крайними в этом вопросе — учителей», — говорит Андрей Русаков.
Эксперт отмечает, что сейчас решения предлагаются на «местечковом» уровне, однако этими вопросами должны быть озабочены профильные министерства, комитет по образованию и парламент. Но этого нет. Между тем, Андрей Русаков согласен, что стремление мигрантов принимать российскую культуру постепенно снижается.
«Действительно ли для детей эмигрантов надо создавать дополнительные классы или подготовительные классы — не знаю. Поскольку мы сами не знаем мотивации этих школьников. Хотят ли они реально изучать русский язык и культуру? Могут ли они его изучать? Соответственно, все это приводит к созданию собственных внутренних ареалов обитания, что мы сегодня с вами и видим», — подчеркивает эксперт.
Незнание языка может перерасти в нежелание его учить, а в дальнейшем может стать источником провоцирования конфликтов. Решение вполне может быть в создании «нулевых» классов, чтобы подготовить детей мигрантов к школе, но это не должно сбрасываться на налогоплательщиков и общеобразовательные учреждения. Поскольку у педагогов нет нужных знаний и методик подготовки. К тому же, в школу ребенок должен уже поступать со знанием языка. В ином случае, когда учитель вынужден разъяснять значения слов и тормозить учебный процесс, нарушаются права других детей, которые недополучают зданий.
Ранее сообщалось, что в аэропорту Нижневартовска поймали иностранца, который подделал штампы в паспорте и незаконно жил в России с семьей. История о том, как мигрант приехал на заработки в Россию и решил остаться после завершения срока патента, читать здесь.